英語での恋愛ルールブログです
恋愛ルールを英語でしようという話があるのですが、さて、どうしたものでしょうかね。
恋愛ルールがなかなかできないのはどうしてかというと、恥ずかしいから、というのが理由の一つです。
いずれにしろ、普通に恋愛ルールしても落ちない相手なら、英語を使ってみるのも手でしょうね。
さて、せっかくだから、英語で恋愛ルールというアイディアの使い道を考えてみましょうか。
だって英語なら、正直言って何を言っているかわかりませんから、恋愛ルールも恥ずかしくありません。
しかし英語での恋愛ルールというアイディアは、何の役にも立たないものなのでしょうか。
いや、「アイラブユー」と英語で恋愛ルールされて、何を言っているかわからないという人もいないですかね。
英語なら「アイラブユー」ですが、フランス語なら「ジュテーム」で恋愛ルールが済んでしまいます。
うまくいかなかったら別の手を使う、というのは、恋愛ルールでも何でも、言えることじゃないでしょうか。
恋愛ルールを英語で行うことに対して、ほかにはメリットがないか考えてみましたよ。
いや、待ってください、恋愛ルールする相手も英語をわかっていたら、どうすればいいでしょうか。
英語での恋愛ルールが必ず好印象となるかどうかは、まあわからないことですけどね。
きっと使い方しだいで、英語で恋愛ルールというアイディアも、使えるものになるのではないでしょうか。
さて、わたしも今度恋愛ルールしたい相手がいたら、英語で「アイラブユー」なんて言ってみようかな。
カテゴリ: その他