英語での恋バナのポイントとは
さて、わたしも今度恋バナしたい相手がいたら、英語で「アイラブユー」なんて言ってみようかな。
英語での恋バナが必ず好印象となるかどうかは、まあわからないことですけどね。
一つ思いついたのですが、フランス語というのは恋バナがしやすいらしいのですよね。
恋バナがなかなかできないのはどうしてかというと、恥ずかしいから、というのが理由の一つです。
いや、「アイラブユー」と英語で恋バナされて、何を言っているかわからないという人もいないですかね。
しかし英語での恋バナというアイディアは、何の役にも立たないものなのでしょうか。
うまくいかなかったら別の手を使う、というのは、恋バナでも何でも、言えることじゃないでしょうか。
恋バナを英語で行うことに対して、ほかにはメリットがないか考えてみましたよ。
フランス語ほどではないにしろ、英語だって日本語と比べたら恋バナしやすい言葉じゃないですか。
だって英語なら、正直言って何を言っているかわかりませんから、恋バナも恥ずかしくありません。
カテゴリ: その他