英語ペラペラの伊勢谷友介のポイントなんです
たしか、ドラマか映画で伊勢谷友介は外国人シスター役をしていた記憶があります。
それにハーフだし、伊勢谷友介は英語ができるんだろうって思っていたのですが、スペイン人とのハーフだったんですね。
伊勢谷友介のようなハーフの人って当たり前のように2か国語が出来る人が多くて、羨ましいです。
伊勢谷友介のツイッターを見ると日本語だけでなく、スペイン語や英語でもツイートしていて、すごいなあなんて思ってしまいます。
伊勢谷友介のインタビュー記事を見てみると、英語は普通の日本人と同じように中学校から勉強をしたんだそうです。
私、英会話スクール通っていましたが、いまだに外国のドラマ全部は理解できません。
スペイン語の文法なんて全くわからないけど、少なくとも他の言語に対して伊勢谷友介は下地がありますよね。
特に英会話スクールなんかには通わなかったそうですが、自分で勉強してニューヨークに一人で旅行をしても困らなかったんだとか。
勝手な想像ですが、伊勢谷友介ってもともとスペイン語が話せるので、なんとなく私達よりも英語の上達が早いような気がします。
日常会話なら理解できるけど、少しむずかしい話になると伝えたいことが伝わらないというのはよくありますが、伊勢谷友介も同じ思いをしたようです。
伊勢谷友介の留学をブログやサイトなどで調べてみたら、2006年ぐらいにも一度オーストラリアに留学しているんですね。
そして最近では確か伊勢谷友介はスペイン語もブラッシュアップしたいとかで英語圏とスペインとに留学の予定だったようです。
英語だけでも私ならいっぱいいっぱいですが、伊勢谷友介はスペイン語も一緒にってすごいですね。
日常会話程度であれば、日本にいても外国人の友だちと話たりするだけで上達するけど、レベルアップしようと思うと留学するかよっぽど頑張らないと難しい気がします。
カテゴリ: その他